“龙归锦云散”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙归锦云散”出自明代张含的《岳阳楼晚眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng guī jǐn yún sàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“龙归锦云散”全诗

《岳阳楼晚眺》
凉风八月秋,独倚岳阳楼。
水自蚕丛国,山含鹦鹉洲。
过雁防湖阔,哀猿动客愁。
龙归锦云散,铁笛起渔舟。

更新时间:2024年分类:

《岳阳楼晚眺》张含 翻译、赏析和诗意

《岳阳楼晚眺》是明代诗人张含创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凉风八月秋,
独倚岳阳楼。
水自蚕丛国,
山含鹦鹉洲。
过雁防湖阔,
哀猿动客愁。
龙归锦云散,
铁笛起渔舟。

诗意:
这首诗描绘了明代时期一个晚上在岳阳楼上的景象。诗人感受到了八月的凉风,秋意渐浓。他独自倚在岳阳楼上,远眺着周围的景色。水面上自蚕丛国流过,山峦之间隐约可见鹦鹉洲的存在。迁徙的雁群飞过湖面,湖泊的宽广给人一种宽阔的感觉。听到山中传来猿猴的声音,让远客们感到凄凉和思乡之情。当龙归于天空,霞光散去,渔舟上的铁笛声响起,也许是渔民们开始出海捕鱼了。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过描绘自然景色和自然现象,展现了作者对大自然的敏感和对人生的思考。诗中运用了许多意象和对比,形象生动。凉风八月秋,揭示了诗人在夏末秋初的感受,秋天的气息已经逐渐浓厚。独倚岳阳楼,表达了诗人的孤独和思索之情,也突出了他的独立性格和对景色的专注。水自蚕丛国,山含鹦鹉洲,通过自然景观的描写,增添了诗词的诗意和韵味,同时也展示了岳阳楼所处的地理环境。过雁防湖阔,哀猿动客愁,以雁群和猿猴的形象表达了离别和思乡之情,给人以凄凉之感。龙归锦云散,铁笛起渔舟,通过龙归天空和铁笛声的对比,表达了时光的流转和人生的变迁。

整首诗以景物描写为主,意境清新自然,运用了丰富的意象和对比手法,展示了作者对自然景色的敏感和对人生的思考。它不仅展示了明代时期的风貌和人情,也唤起了读者对大自然和人生的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙归锦云散”全诗拼音读音对照参考

yuè yáng lóu wǎn tiào
岳阳楼晚眺

liáng fēng bā yuè qiū, dú yǐ yuè yáng lóu.
凉风八月秋,独倚岳阳楼。
shuǐ zì cán cóng guó, shān hán yīng wǔ zhōu.
水自蚕丛国,山含鹦鹉洲。
guò yàn fáng hú kuò, āi yuán dòng kè chóu.
过雁防湖阔,哀猿动客愁。
lóng guī jǐn yún sàn, tiě dí qǐ yú zhōu.
龙归锦云散,铁笛起渔舟。

“龙归锦云散”平仄韵脚

拼音:lóng guī jǐn yún sàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙归锦云散”的相关诗句

“龙归锦云散”的关联诗句

网友评论


* “龙归锦云散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙归锦云散”出自张含的 (岳阳楼晚眺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。