“不第莫凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

不第莫凄然”出自唐代岑参的《送胡象落第归王屋别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dì mò qī rán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不第莫凄然”全诗

《送胡象落第归王屋别业》
看君尚少年,不第莫凄然
可即疲献赋,山村归种田。
野花迎短褐,河柳拂长鞭。
置酒聊相送,青门一醉眠。

更新时间:2024年分类: 动物写鸟

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送胡象落第归王屋别业》岑参 翻译、赏析和诗意

《送胡象落第归王屋别业》是唐代岑参创作的一首诗词。诗人在送别胡象之际,表达了对他不第的遗憾,同时也表达了对他从政的决心和对田园生活的向往。

诗中诗人看到胡象仍然是一个年轻人,对他失落不第表示同情。虽然胡象失落了进士考试,但诗人鼓励他不要凄然,可以立即致力于写作,以此庆祝他重新回到了山村务农的生活。

在离别的时刻,诗人描述了野花迎接胡象的短褐衣服,河柳拂打胡象的长鞭,展现了农村的宁静和自然之美。诗人与胡象一起举杯饮酒,亲切地送别他。最后,诗人描述了胡象回到青门的家中,醉酒而眠的情景,表达了他对平凡安静生活的向往。

整首诗歌情感平实而真挚,表达了诗人对胡象的关心和祝福,同时也表达了诗人对从政者荣辱不惊和对宁静田园生活的向往。这首诗以简洁的语言描绘出山村的宁静和恬淡,表达了对胡象失意投入农田耕种的肯定和对乡村生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不第莫凄然”全诗拼音读音对照参考

sòng hú xiàng luò dì guī wáng wū bié yè
送胡象落第归王屋别业

kàn jūn shàng shào nián, bù dì mò qī rán.
看君尚少年,不第莫凄然。
kě jí pí xiàn fù, shān cūn guī zhòng tián.
可即疲献赋,山村归种田。
yě huā yíng duǎn hè, hé liǔ fú zhǎng biān.
野花迎短褐,河柳拂长鞭。
zhì jiǔ liáo xiāng sòng, qīng mén yī zuì mián.
置酒聊相送,青门一醉眠。

“不第莫凄然”平仄韵脚

拼音:bù dì mò qī rán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不第莫凄然”的相关诗句

“不第莫凄然”的关联诗句

网友评论

* “不第莫凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不第莫凄然”出自岑参的 (送胡象落第归王屋别业),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。