“汉中程文矩妻者,同郡李法之姊也”阅读答案及翻译
汉中程文矩妻者,同郡李法之姊也,字穆姜。有二男,而前妻四子。文矩为安众①令,丧于官。四子以母非所生,憎毁日积,而穆姜慈爱温仁,抚字②益隆,衣食资供皆兼倍所生。或谓母曰:“四子不孝甚矣,何不别居以远之?”对曰:“吾方以义相导,使其自迁善也。”及前妻长子兴遇疾甚重,母恻隐自然,亲调药膳,恩情笃③密。兴病愈,呼三弟谓曰:“继母慈仁,出自天受。吾兄弟不识恩养,心如禽兽。虽母道益隆,我等过恶亦已深矣!”遂将三弟诣南郑狱,陈母之德,状己之过,乞就刑。县言之于郡,郡守表彰其母,免除徭役,遣散四子,令其修革。自后训导愈明,并为良士。
穆姜年八十余卒。临终敕诸子曰:“吾弟伯度,乃智达之士。所言所言薄莽,其义至矣。今吾去,令汝等遵承,勿与俗同,增吾之累。”诸子奉行焉。
(选自《后汉书》,有删节)
【注】①安众,县名。 ②字,哺育、养育。 ③笃dǔ,忠实。
6. 下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )
A 使其自迁善也 迁:改变、变化 B 或谓母曰 或:或者、或许
C 状己之过 过:错误、过失 D 临终敕诸子曰: 敕:命令、训诫
7. 下列各句中,加点词的意义和用法相同的一项是( )
A 文矩为安众令 向吾不为斯役
B 四子以母非所非 以此遗之,不亦厚乎
C 而穆姜慈爱温仁 永州之野产异蛇,黑质而白章
D 虽母道益隆 虽人有百手,手有百指
8. 把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)四子不孝甚矣,何不别居以远之?(5分)
(2)吾兄弟不识恩养,心如禽兽。(3分)
9. 第I卷文言文阅读材料中,作者选取了哪几件事来表现程文矩妻的美德?(3分)
参考答案
6.B :或:有的人。故此项解释不正确;
7.A A:前句:为:做。后句:为:做。意义用法相同;
B:前句:以:认为。后句:以:把;
C:前句:而:连词,表转折,可译为:却,但是。后句:而,连词,表并列;
D:前句:虽:虽然。后句:虽:即使。
8.①四个孩子不孝得很,为什么不叫他们另外居住来疏远他们一些?
或这四个儿子太不孝顺了,为什么不分开居住来远离他们呢?
②我们兄弟不知道孝顺,是禽兽心肠。
或我们兄弟没有认识到继母的养育恩情,我们的心就像禽兽一样。
9.①丈夫死后,照顾关心前妻之子胜过亲生;②程兴被继母感动,携弟自求刑罚,致郡守表彰其继母;③继母临终戒子。
参考译文
汉中程文矩的妻子,是汉中李法的姐姐。字穆姜。有二个儿子,而前妻有四个儿子。文矩做安众令,死在官位。四个儿子认为母亲是后母,怨恨毁嫌弃后母的心思越来越重,可是穆姜慈爱温和,抚养更加尽心,衣食资财供给都比亲生儿子加倍。有人对母说:“四个孩子不孝得很,为什么不叫他们另外居住来疏远他们一些?”答道“:我正用义来引导,让他们自己变好哩。”后来前妻的大儿子程兴生病很厉害,后母内心不安,亲自调理药和膳食,恩情极厚。程兴病了许久才好,于是把三个弟弟叫来说道:“继母慈祥仁爱,出自本能天授。我们兄弟不知道孝顺,是禽兽心肠。虽然母爱更厚,我们的过恶也很深了。”于是将三个弟弟送进南郑牢狱,说明母之恩德,也诉述自己的过失,请求处以刑罚。县官报告郡守,郡守表彰其母,免去他家的差役,遣散四个儿子回家,准许他们改过自新,从此以后训导更加明白,都成为品德高尚的人。
穆姜年八十多岁死去。临终交代几个儿子道:“我的弟弟伯度,智慧通达的人。他所说的薄葬,其意义很深。又有前朝一些临死前的遗令,都是圣贤的法令,叫你们遵守,不要与流俗相同,增加我的负担。”几个儿子都照办。
穆姜年八十余卒。临终敕诸子曰:“吾弟伯度,乃智达之士。所言所言薄莽,其义至矣。今吾去,令汝等遵承,勿与俗同,增吾之累。”诸子奉行焉。
(选自《后汉书》,有删节)
【注】①安众,县名。
6. 下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(
A 使其自迁善也
C 状己之过
7. 下列各句中,加点词的意义和用法相同的一项是(
A 文矩为安众令
B 四子以母非所非
C 而穆姜慈爱温仁
D 虽母道益隆
8. 把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)四子不孝甚矣,何不别居以远之?(5分)
(2)吾兄弟不识恩养,心如禽兽。(3分)
9. 第I卷文言文阅读材料中,作者选取了哪几件事来表现程文矩妻的美德?(3分)
参考答案
6.B :或:有的人。故此项解释不正确;
7.A A:前句:为:做。后句:为:做。意义用法相同;
B:前句:以:认为。后句:以:把;
C:前句:而:连词,表转折,可译为:却,但是。后句:而,连词,表并列;
D:前句:虽:虽然。后句:虽:即使。
8.①四个孩子不孝得很,为什么不叫他们另外居住来疏远他们一些?
或这四个儿子太不孝顺了,为什么不分开居住来远离他们呢?
②我们兄弟不知道孝顺,是禽兽心肠。
或我们兄弟没有认识到继母的养育恩情,我们的心就像禽兽一样。
9.①丈夫死后,照顾关心前妻之子胜过亲生;②程兴被继母感动,携弟自求刑罚,致郡守表彰其继母;③继母临终戒子。
参考译文
汉中程文矩的妻子,是汉中李法的姐姐。字穆姜。有二个儿子,而前妻有四个儿子。文矩做安众令,死在官位。四个儿子认为母亲是后母,怨恨毁嫌弃后母的心思越来越重,可是穆姜慈爱温和,抚养更加尽心,衣食资财供给都比亲生儿子加倍。有人对母说:“四个孩子不孝得很,为什么不叫他们另外居住来疏远他们一些?”答道“:我正用义来引导,让他们自己变好哩。”后来前妻的大儿子程兴生病很厉害,后母内心不安,亲自调理药和膳食,恩情极厚。程兴病了许久才好,于是把三个弟弟叫来说道:“继母慈祥仁爱,出自本能天授。我们兄弟不知道孝顺,是禽兽心肠。虽然母爱更厚,我们的过恶也很深了。”于是将三个弟弟送进南郑牢狱,说明母之恩德,也诉述自己的过失,请求处以刑罚。县官报告郡守,郡守表彰其母,免去他家的差役,遣散四个儿子回家,准许他们改过自新,从此以后训导更加明白,都成为品德高尚的人。
穆姜年八十多岁死去。临终交代几个儿子道:“我的弟弟伯度,智慧通达的人。他所说的薄葬,其意义很深。又有前朝一些临死前的遗令,都是圣贤的法令,叫你们遵守,不要与流俗相同,增加我的负担。”几个儿子都照办。
* 汉中程文矩妻者,同郡李法之姊也,字穆姜。有二男,而前妻四子。文矩为安众①令,丧于官。四子以母非所生,憎毁日积,而穆姜慈爱温仁,抚字②益隆,衣食资供皆兼倍所生。或谓母曰:“四子不孝甚矣,何不别居以远之?”对曰:“吾方以义相导,使其自迁善也。” ......