女娲补天文言文原文注释
女娲补天文言文原文注释
女娲补天是以“神话、传说故事”为主题的文言文。下面是小编为大家整理的女娲补天文言文原文注释,欢迎参考~
女娲补天
往古之时,四极废,九州裂;天不兼覆,地不周载;火爁炎①而灭,水浩洋而不息;猛兽食颛②民,鸷鸟③攫④老弱。于是女祸炼五色石以补苍天,断鳌足⑤
苍天补,四极正;淫shui涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天;和春阳夏,杀秋约冬,枕方寝绳;阴阳之所壅沈⑦不通者,窍⑧理之;逆气戾物⑨伤民厚积者,绝止⑩之。当此之时,卧倨倨,兴眄眄。(《淮南子》)
注释:
①爁(làn)炎:火势蔓延。
②颛(zhuān):善良。
③鸷(zhì) :凶猛的鸟。
④攫(jué):抓取。
⑤鳌(áo):传说中海里的大龟或大鳖。
⑥淫:过多、过甚。
⑦壅沈:壅(yōng),阻塞,沈,同“沉”,沉陷。
⑧窍:贯通。
⑨逆气戾(lì)物:违背自然的暴戾之气,邪气、毒气、疫气等。
⑩绝止:遏止。
倨倨(jù):无忧无虑的样子。
兴:起来,指白天。
眄眄(miǎn):无智无谋的样子。
【女娲补天翻译】
久远的过去,支撑天地四方的四根柱子倒了,大地裂开;天不能普遍地覆盖万物,地不能全面地容载万物;火烧猛烈而不熄灭,水泛滥成灾而不停止; 凶猛的野兽吃善良的百姓,凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。
在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞, 砍断巨龟的'脚来做撑起四方的擎天柱,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰来堵塞洪水。天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退了,中华的大地上恢复了平整。凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓生存下来。
上一篇:登西台恸哭记文言文原文及翻译
下一篇:南辕北辙文言文原文及翻译
* 女娲补天是以“神话、传说故事”为主题的文言文。下面是小编为大家整理的女娲补天文言文原文注释,欢迎参考~ 女娲补天 往古之时,四极废,九州裂;天不兼覆,地不周载;火爁炎①而灭,水浩洋而不息;猛兽食颛②民,鸷鸟③攫④老弱。于是女祸炼五色石以补苍天, ......