高中文言文阅读:蔡邕听琴
高中文言文阅读:蔡邕听琴
蔡邕听琴
吴人有烧桐以爨者①,邕②闻火烈之声,知其良木,因请而裁③为琴,果有美音,而其尾扰焦,故时人名曰焦尾琴焉。初,邕在陈留④也,其邻人有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉。客有弹琴于屏,邕至门试潜听之,曰:嘻!以乐召我而有杀心,何也?遂反。将命者告主人曰:蔡君向来,至门而去。邕素为乡邦所宗,主人遽自追而问其故,邕具以告,莫不怃然⑥。弹琴者曰:我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,惟恐螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?邕莞然而笑曰:此足以当之⑦矣。(《后汉书蔡邕传》)
吴地有个焚烧桐木做饭的人,蔡邕听到桐木在火中爆裂的声音,知道这是一段很好的木头,就请人用这个木头做了一张琴,果然弹出了美妙的音乐,可是木头尾部烧焦了,所以当时把这个琴就叫做焦尾琴。起初,蔡邕在陈留时,他的邻居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去时邻家酒喝得正高兴,有一个客人在屏风后弹琴,蔡邕到门口偷偷地听,大惊道:啊!用音乐来请我却有杀心,是什么原因呢?就溜回去了。仆人告诉主人说:蔡君刚才来了,到门口却离开了。因为蔡邕向来是被同乡所效法的人,主人急忙亲自追上去并且追问他逃离的原因,蔡邕详细把情况告知了他,大家没有不吃惊的。弹琴的人说:我刚才弹琴时,看见螳螂正爬向一只鸣蝉,蝉儿将要离开却没有飞起,螳螂随着他一进一退。我内心很紧张,只担心螳螂抓不到它啊。这难道就是产生杀心并且在琴声中流露出来的原因吗?蔡邕笑着说: 这 足以称为杀心了 !
[注释]
①吴人有烧桐爨(cuàn)者:吴地有人用桐木蒸饭。
②邕(yōng):即蔡邕,东汉著名文学家、书法家,且精通经史、音律、天文,是蔡文姬之父。
③裁:制作。
④陈留:古地名,今河南境内。
⑤将命者:侍从。
⑥怃然:惘然的样子。
⑦足以当之:足以称为杀心了。
[文言知识]说向。向是个多义词。
一、指面对、朝向。上文方向鸣蝉中的向即指朝向。
二、指接近、临近。李商隐诗:向晚意不适,驱车登古原。向晚即临近晚上。又,杜甫诗:秋天漠漠向昏黑。向昏黑即临近昏暗。
三、作为时间副词,表过去,但其含义要随文而定。上文蔡君向来及我向鼓弦中两个向,均应理解为刚才;《桃花源记》中寻向所志中的'向,应理解为早先;《捕蛇者说》中向吾不为斯役,则久已病矣中的向,应理解为从前。
[思考与练习]
1.解释:①名 ②屏 ③潜 ④却⑤耸然 ⑥莞然
2.翻译:①比往而酒已酣焉 ②邕素为乡邦所宗 ③邕具以告 ④此岂为杀心而形于声者乎?
3.理解:从蔡邕听琴的角度看,这则故事要说明
参考答案:
1.①命名②屏风后③暗暗地④退⑤惊动的样子⑥微笑的样子
2.①等到(他)去时对方已喝得酒酣耳热了;
②蔡邕一向为乡里人所推崇;
③蔡邕一一把全部情况告诉对方;
④这难道是杀心显露在琴声中吗?
3.蔡邕精通音律,善于辨识琴声